Traductions
AHLGREN, Stig (Suède) : Den Klipske Barberaren (Travelingue).
ALBA, Manuel (Espagne) : El crimen de un vegetariano (Le Bœuf clandestin).
ALVIM, Renato & da SILVA, Mário (Brésil): Luciana e o Açougueiro (Lucienne et le boucher).
AMILIBIA, Miguel de (Argentine) : Teatro. La cabeza ajena. Clérambard. Luciana y el carnicero (Théâtre : La Tête des autres, Clérambard, Lucienne et le boucher).
ANDRADE, João Pedro de (Portugal) : A ninfa e as serpentes (La Vouivre).
AMAND, Gilbert (Mexique) : Los Maxibulos (Les Maxibules).
ATAC, Nurullah (Turquie) : İğreti Surat (La Belle Image).
AZEREDO GRUNEWALD, Ecila de (Portugal) : A Égua verde (La Jument verte).
BAJOMI, Lázár Endre (Hongrie) : Le faljáró (Le Passe-muraille)
BENENATI A. (Italie) : Il passamura (Le Passe-muraille).
BERTOLA, Stefania (Italie) : Le storie rosse del gatto di casa (C. du chat perché)
BLONSKA, Wanda (Pologne) : Rusalka (La Vouivre).
BOLLIN, Flaminio (Italie) : Clérambard
BYCZEWSKA, Krystyna (Pologne): Zielona kobyła (La Jument verte)
CARAION, Ion (Roumanie): Povestile motanului cocotat (Les Contes du chat perché).
CASTELLO, Giulio Cesare (Italie) : Luciana e il macellaio (Lucienne et le boucher)
CORTAZAR, Julio (Argentine) : La Vibora (La Vouivre).
CORTESAO, Judite D. (Portugal) : Antologia do Conto Moderno/Marcel Aymé
COURRIOL, Jean-Louis (Roumanie) : Eloiza (Héloïse : 15 nouvelles).
DENNY, Norman (US, UK): The Wonderful Farm (Contes bleus); Return to the Wonderful Farm (Contes rouges); Across Paris and other Stories (Le Vin de Paris); The Green Mare (La Jument verte); The House of Men (Maison basse); The Secret Stream (Le Moulin de la Sourdine);The Grand Seduction, The Second Face (La Belle Image); Fanfare in Blemont (Uranus UK); The Barkeep of Blemont (Uranus US); The Conscience of love (Les Tiroirs de l’inconnu).
DUMPTY, Humpty (Espagne): Delphine y Marinette en el colegio (C. du chat perché)
EYUBOGLU, Sabahattin & GÜNYOL, Vedat (Turquie) : Başkasının Kellesi (La Tête des autres)
FARNETI, Pietro (Italie) : La giumenta verde (La Jument verte).
FLORA, Paul (CH) : Die Verlobung und Oskar und Erik (Fiançailles et Oscar & Erick).
FRANCESCHI, Viottorio (Italie) : La cavalla verde (La Jument Verte) ; Arsenio e la dea (La Vouivre).
GALEOTTI, A. et LAZZARO B. (Italie) : Le storie del gatto sornione (C. chat perché)
GARZON del CAMINO, Aurelio (Mexique) : Travelinguis (Travelingue).
HERNANI, Miguel de (Espagne, Argentine) : El Camino de los escolares - Sumados a la vida (Le Chemin des écoliers).
HEREDIA, Carlos (Argentine) : Las Cuatro Verdades (Les Quatre Vérités).
HJERPE, Sture (Suède) : Mannen som kunde gå genom väggar (Le Passe-muraille).
HUGO, Valentine (UK) : The Beautiful Image (La Belle Image).
KRATKY, Radovan (Tchéquie) : Zelena kobyla (La Jument verte).
LANGENDORF, Cornelia (Allemagne) : Der Weg ins Blaue (Le Chemin des écoliers).
LARA, Diego de (Argentine) : Las trampas del destino (Les Tiroirs de l’inconnu).
LAVALOVA, Magdalena (Tchéquie) : Cesty skolaku (Le Chemin des écoliers)
LERCHOVÁ, Hana (Slovaquie) : Zelená kobyla (La Jument verte).
LIMA, José (Portugal) : O Passa-Paredes (Le Passe-muraille).
LOCHOCKA, Hanna (Pologne) : Bajki kota na płocie (Les Contes du chat perché)
LODOVICI, Cesare Vico (Italie) : La quattro verita (Les quatre Vérités)
LOSADA, Basilio (Espagne): El hombre que atravesaba las paredes (Le Passe-muraille).
MAINESCU, Tudor (Roumanie) Omul care trece prin zid (Le Passe-muraille).
MATEJICEK, Jiří (Slovaquie) : Hlava Těch Druhých (La Tête des autres).
MEIER-HAAS, Yvonne & LANG, Monique (CH, Allemagne): Kater Titus erzählt (Les Contes du chat perché)
MERI, Lennart (Estonie) :Teise mehe pea (La Tête des autres)
NUMERS, Lorenz von (Suède) :Det gröna stoet (La Jument verte).
OCHAB, Marię (Pologne) : Przechodzimur (Le Passe-muraille)
ORTIZ LOVILLO, Pilar (Mexique) : Los Cuentos del gato encaramado 1 y 2 (Les Contes bleus et Les Contes rouges)
PARDO JIMENEZ, Pedro (Espagne) & LECRIVAIN, Claudine : Marcel Aymé. El novelista Martin y otros relatos (Derrière chez Martin)
PEVIANI, L. (Italie) : L'allegra fattoria di Delfy e Marinella (C. chat perché)
PIOVANELLO, Alessia (Italie) : La giumenta verde (La Jument Verte)
POSPISILOVA, Anna (Tchéquie) : Rodinný domek (Maison basse).
POVCHANIČ, Štefan (Slovaquie) : Hlava Těch Druhých (La Tête des autres).
REA, Priit (Estonie) : Mees, kes käis läbi seina (Le Passe-muraille).
ROCHA ARAKAWA, Sandra (Brésil) : O Sobrado (Maison basse)
SABINO, Fernando (Portugal) :Histórias do Gato Sentado (C. chat perché)
SAKU, Maruseru Ēme & YAKU, Suzuki Rikie (Japon) : Onigokko monogatari (Les Contes du chat perché)
SIGNE, Ernist (Estonie) : Meie kiisul kriimud silmad (Les Contes du chat perché)
SUTTON, Eric (UK) : The Fable and the Flesh (La Vouivre), The Transient Hour (Le Chemin des écoliers),The Miraculous Barber (Travelingue).
SÝKOROVÁ, Tamara (Tchèque) : Červené pohádky kocoura moura (Les contes rouges du chat perché).
SZOBOSZLAI, Margit (Hongrie) : Csudapofa (La Belle Image)
TORRES, Manuela (Portugal) : Contos do gato no poleiro (Les Contes bleus); Novos contos do gato no poleiro (Les Contes. rouges)
TUSQUETS, Esther (Espagne): Las Aventuras de Delphine y Marinette (Les Contes du chat perché)
URIBE, Catalina (Chili) : El vino de Paris (Le vin de Paris).
VALLEJO, César (Pérou, Espagne) : La Calle sin nombre (La Rue sans nom).
VASILIU, Veronica (Roumanie) : Un chip frumos (La Belle Image).
VELLIS AILLAUD (De), Olga (Italie) : La testa degli altri (La Tête des autres).
VIOLET, Jarmila & JOHNS, Marie (Tchéquie) : Rozvětvený paroháč (Le Cocu nombreux/Derrière chez Martin)
WADDELL, Helen (UK, US) : The Hollow Field (La Table-aux-Crevés).
WIDMER: Walter (Allemagne): Die grüne Stute (La Jument verte) ; Die Schubladen des Unbekannten (Les Tiroirs de l’inconnu).
YÜCEL, Tahsin (Turquie) : Daldaki Kedinin Kırmızı Masalları 1. Kitap Yağmur Yağdıran Kedi (Les Contes bleus) ; Daldaki Kedinin Mavi Masalları 2. Kitap Kuğuların Türküsü» (Les Contes rouges) ; Yesil Kisrak (La Jument verte).
